내 주의 은혜 강가로 (The riverside of my Lord's grace) 한국어 영어 CCM 가사
원곡 제목: [내 주의 은혜 강가로]
원작사: [오성주]
원작곡: [오성주]
저작권자 : KOMCA (한국음악저작권협회) 및/혹은 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널)
번안 제목 : [The riverside of my Lord's grace]
번안 가사의 상당한 부분을 '여름시원' 님의 블로그 포스트 블로그 포스트 및 이를 스크랩한 elimcy 님의 [스크랩] `내 주의 은혜 강가로(김종찬)`에서 인용하였음을 밝힙니다.
[한국어 가사]
(1절 / Verse 1)
내 주의 은혜 강가로, 저 십자가의 강가로
내 주의 사랑 있는 곳, 내 주의 강가로
(후렴 / Chorus)
갈한 나의 영혼을 생수로 가득 채우소서
피곤한 내 영혼 위에, 아~~~~~ 아~ 아~~~~~ 아~
[한국어 가사 / 영어 가사]
(1절 / Verse 1)
내 주의 은혜 강가로,
저 십자가의 강가로
저 십자가의 강가로
The riverside of my Lord's grace
To the riverside of that cross
내 주의 사랑 있는 곳,
내 주의 강가로
Where there is the love of my Lord
To my Lord's riverside
(후렴 / Chorus)
갈한 나의 영혼을
생수로 가득 채우소서
My weary soul thirsts for You.
Please fill my soul with living water.
피곤한 내 영혼 위에
내 주의 은혜 강가로,
I am weary with my crying;
The riverside of my Lord's grace
저 십자가의 강가로
내 주의 사랑 있는 곳,
To the riverside of that cross
Where there is the love of my Lord
면책 조항 / Disclaimer
비상업적 사용 공지 / Notice of Non-Commercial Use
본 한국어 CCM 곡의 번안 가사는 비상업적이고 비영리적인 공유 목적으로만 작성되었습니다.
The following translation of the Korean Contemporary Christian Music (CCM) song was created for non-commercial and non-profit sharing purposes only.
저작권 인정 / Copyright Acknowledgement
이 블로그 [Korean to English CCM Lyrics (한국어 영어 CCM 가사)]는 원곡에 대한 저작권을 주장하지 않습니다. 원곡의 가사와 작곡을 포함한 모든 지적 재산권은 원작사가, 원작곡그 및/또는 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널) 의 소유입니다.
이 번역은 개인적인 감상을 위해 작성되었으며, 곡을 사랑하는 이들에게 영어 번역본을 제공하기 위한 것입니다. 이 번역의 어떤 부분도 상업적인 목적으로 사용될 수 없습니다.
삭제 요청 / Contact for Removal
저작권자께서 이 번역이 귀하의 권리를 침해한다고 생각하시면, kor-eng-ccm-lyrics@hotmail.com로 연락해 주시면 즉시 해당 내용을 삭제하겠습니다.
출처 표시 / Attribution
원곡 제목: [내 주의 은혜 강가로]
원작사: [오성주]
원작곡: [오성주]
저작권자 : KOMCA (한국음악저작권협회) 및/혹은 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널)
Comments
Post a Comment