오직 주의 사랑에 매여 (Only Your love holds me so deeply) 한국어 영어 CCM 가사
원곡 제목: [오직 주의 사랑에 매여]
작사: [고형원]
작곡: [고형원]
저작권자: KOMCA (한국음악저작권협회) 및/혹은 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널)
번안곡 제목: [Only Your love holds me so deeply]
[한국어 가사]
(1절)
오직 주의
사랑에 매여
내 영 기뻐
노래합니다.
이 소망의 언덕
기쁨의 땅에서
주께
사랑드립니다.
오직 주의
임재 안에 갇혀
내 영 기뻐
찬양합니다.
이 소명의 언덕
거룩한 땅에서
주께
경배드립니다.
(후렴)
주께서 주신
모든 은혜
다는
말할 수 없네
내 영혼 즐거이
주 따르렵니다.
주께
내 삶 드립니다.
[한국어 가사 / 영어 가사]
(1절)
오직 주의
Only Your love
사랑의 매여
Holds me so deeply
내 영 기뻐
My spirit soars
노래합니다.
Singing to You, Lord
이 소망의 언덕
On this hill of hope now
기쁨의 땅에서
In this land of joy here
주께
To You
사랑드립니다.
I give my love, Oh Lord
오직 주의
In Your presence
임재 안에 갇혀
Wrapped in Your glory
내 영 기뻐
My heart rejoice
찬양합니다.
Praising Your high name
이 소명의 언덕
On this hill of calling
거룩한 땅에서
In this holy ground now
주께
To You
경배드립니다.
I bow down in worship
(후렴)
주께서 주신
All the blessings
모든 은혜
That You give me
다는
Can't be
말할 수 없네
Counted or spoken
내 영혼 즐거이
With joy my soul will now
주 따르렵니다.
Follow where You lead
주께
To You
내 삶 드립니다.
I give my whole- life
면책 조항 / Disclaimer
비상업적 사용 공지 / Notice of Non-Commercial Use
본 한국어 CCM 곡의 번안 가사는 비상업적이고 비영리적인 공유 목적으로만 작성되었습니다.
The following translation of the Korean Contemporary Christian Music (CCM) song was created for non-commercial and non-profit sharing purposes only.
저작권 인정 / Copyright Acknowledgement
이 블로그 [Korean to English CCM Lyrics (한국어 영어 CCM 가사)]는 원곡에 대한 저작권을 주장하지 않습니다. 원곡의 가사와 작곡을 포함한 모든 지적 재산권은 원작사가, 원작곡그 및/또는 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널) 의 소유입니다.
이 번역은 개인적인 감상을 위해 작성되었으며, 곡을 사랑하는 이들에게 영어 번역본을 제공하기 위한 것입니다. 이 번역의 어떤 부분도 상업적인 목적으로 사용될 수 없습니다.
삭제 요청 / Contact for Removal
저작권자께서 이 번역이 귀하의 권리를 침해한다고 생각하시면, kor-eng-ccm-lyrics@hotmail.com로 연락해 주시면 즉시 해당 내용을 삭제하겠습니다.
출처 표시 / Attribution
원곡 제목: [오직 주의 사랑에 매여]
작사: [고형원]
작곡: [고형원]
저작권자: KOMCA (한국음악저작권협회) 및/혹은 CCLI (기독교 저작권 라이선싱 인터내셔널)
번안곡 제목: [Only Your love holds me so deeply]
Comments
Post a Comment